There are still three days left to sign up for the LCB’s Sommerakademie in Berlin, which I can highly recommend after attending last year. If you’re a translator of German literary fiction (into any target language), what better way to spend a week than by the banks of the beautiful Wannsee lake, listening to readings by German-language authors, meeting publishers and being immersed in the Berlin literary scene? Each year, twelve translators are selected to attend, and it truly is a wonderful experience. See here for my account of last August’s Sommerakademie.
If you’re just starting out in the world of German translation, New Books in German is currently inviting applications for its Emerging Translators Programme. All you need to do to apply is translate an extract from Annett Gröschner’s Walpurgistag. If selected, you’ll be commissioned to produce a sample translation of a book appearing in this autumn’s NGB, and will also get the chance to take part in a workshop run by an experienced translator. Find the application details and more information here.
And a quick shout-out for events in London this week: translators Anthea Bell and Joyce Crick will be in conversation with Will Self on Thursday evening at City University, discussing ‘the problems of literary translation.’ See here for details.